Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Martí de Tours (Sant —)
Data:
27-Abril
Category:
data fixa
Fitxes de refranys
Mostrant
61 - 80
de
113
(pàgina 4 de 6)
Text
Llengua o varietat
Se o inverno não erra caminho, tê-lo-ás pelo S. Martinho
portuguès
Se piove el dì de S. Martin, parecia el scapin
vènet
Se san Martin nol fâs il so fen, brute che la viodarìn l’unviâr cu ven
friülà
Soreli a san Martin al da un unviêr cjanìn
friülà
Ta San Martín, la nieu al pin
aragonès
Ta Sant Martí, la nèu al pí
benasquès
Ta Sant Martin era nyeu pet camin
occità (aranès)
Ta Sant Martin, [/] era neu peth camin; [/] e ta Sant Andreu, [/] assí que só s'ha dit era nyeu [sic]
occità (aranès)
Tà St. Martin [/] er iuèrn qu'ei en camin
occità (aranès)
Tà St. Martin [/] era nhèu en pin [/] e deth pin tath prat [/] tot nheuat
occità (aranès)
Tà St. Martin, [/] eth heired qu'ei en camin
occità (aranès)
Tras o vranciño de San Martiño, chega Nadal co seu inverniño
gallec
Ven aí o verao do san Martiño, que dura mientras o can avanta o porteliño
gallec
Xa chegou san Martiño[,] e o inverno vén de camiño
gallec
A la Saint-Martin, [/] L'hiver en chemin, [/] Manchons aux bras et gants aux mains
francès
À la Saint-Martin, [/] La neige est en chemin. [/] Si elle n'y est pas le soir, [/] Elle y est le matin
francès
À la Toussaint [/] commence l'été de la Saint-Martin
francès
A San Martino, l'inverno è vicino
italià
A San Martino, si veste il grande e il piccino
italià
A sant Martin [/] La nèu es pèr camin; [/] A sant Toumè [/] Bagno lou pèd
occità
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
següent ›
últim »