Pounènt niuchourlant, [/] Levant l'endeman |
occità |
Pounènt, [/] Aigo e vènt |
occità |
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau |
francès |
Prima il vento e poi la brina [/] l’acqua in terra alla mattina |
italià |
Pulgas en los palangres, levante seguro |
castellà |
Quan bufa el cerç, | pluja de cert |
català |
Quan canta el cucut [/] al matí mullat, [/] a la tarda eixut |
català |
Quan el gregal fa venir son, és la neu que tragina |
català |
Quan el llebeig bufa molt fort, senyal de pluja |
català |
Quan el migjorn punxa, | senyal de pluja |
català |
Quan el sol fa cluc, no tindràs pa eixut |
català |
Quan el vent gira en tramuntana, | plou tres jorns i una setmana |
català |
Quan fa dissabte la formiga, a venir el bon temps no triga |
català |
Quan l'oreneta no ve pel març, [/] l'hivern és llarg |
català |
Quan la formiga posa el menjar a secar, senyal que el bon temps vindrà |
català |
Quan la formiga tanca el niu, el cel plora i el moliner riu |
català |
Quan la formiga treu terra del niu, treu tu el blat de la farinera |
català |
Quan la gavina fa el caragol, | mestral remou |
català |
Quan la lluna fa dos sols, aigua a dolls |
català |
Quan la lluna fa rodona, aigua dóna |
català |