March
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 941 - 960 of 971 (page 48 of 49)
Text Language or varietysort descending

Marzu inculpatu ma aostu incausatu

Corsican

Ghjennaghju cutrura, ferraghju parura, marzu asciuttu, aprile bagnatu, beatu à chì hà suminatu

Corsican

Marzu asciuttu, granu per tuttu

Corsican

Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette

Corsican

Sole è freddu marzulinu entrenu in corne buine

Corsican

Neve marzulina strughje da a sera à a matina

Corsican

U sole marzulinu di i vechji ne face u sterminiu

Corsican

Tutta l'acqua marzulina [/] Tuttu pane è tuttu vinu [/] È tuttu casgiu picurinu [/] Chì hà pane casgiu è vinu [/] Pò invità u so vicinu

Corsican

In di i mesi cun l'"erra" [/] Marchja à u sole è ùn pusà in terra

Corsican

Ghjennaghju inghjennera, ferraghju intennera, marzu move

Corsican
Quand é ton-net i mà de Mâr, [/] Petious et grands dàvont pleurâ Franco-provençal of France
Quand Mâr fâ la brôta, [/] Avri fâ la pôta Franco-provençal of France
La nà i mà de Mars vaut de blâ, [/] Mais baillet on mà d'Avri zélà Franco-provençal of France
Le mà de Mâr doeu, [/] Fâ on an mêléroeu Franco-provençal of France
Bise de Mâr, vê d'Avri, [/] Font la r'stessa di paii Franco-provençal of France
La bise de mâ et le vé d'avri, l'est la retsesse de pay Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
De março, marçades variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Março, marceròl, tanta por te tiengo coma al caragòl variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Ta março, l'aigua a un cabaso variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)

De marzo, nun se cammina scarzo

Romanesco

Pages