Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
pastores
Categoría: 
animales de pastoreo, ganado, labores pecuarias

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 112 de 112 (página 6 de 6)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Por San Matías, sácame de esta solana y llévame a aquella ombría, y me darás un buen día castellano
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Le pâtre peut s'en retourner dormir / Mais s'il paraît le soir / Il peut partir aux champs francés
Quand l'arc-de-sant-Marti [/] Se mostro lou mati, [/] Lou pastre pot tourna dourmi; [/] Mai quand parèis lou vèspre [/] Pot ana pèr lou campèstre occitano
Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau francés
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro occitano
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu occitano
Roibéns ó sol posto, pegureiro, andarás enxoito gallego
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías castellano
Si cerco en el sol moja al pastor, el de la luna lo enjuga; pero llena la laguna castellano
Si la niebla vence al sol, guarécete, pastor castellano
Si veis el ábrego correr, alegraos, pastores de Belén castellano
Tramuntana, tramuntanot, | mata l'ovella i el pastor si pot catalán

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Mostrando 101 - 112 de 112 (página 6 de 6)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal