Candelaria (la —)
Fecha: 
13-Mayo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 278 (página 2 de 14)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Rosée à la Chandeleur, [/] Hiver à sa dernière heure francés
Que la Candelaria plore o deje de plorar, la mitad del invierno queda por pasar castellano
Que la Candelaria llore o cante, invierno atrás y adelante castellano
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello occitano
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech occitano
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans occitano
Quand pèr la Candelouso l'ourse sort de sa cavo, [/] Pèr sèt semano s'encavo occitano
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit francés
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou occitano
Quand à la Chandeleur le soleil luiserne, [/] L'ours rentre dans sa caverne francés
Quan la Candelera plora, l'hivern ja és fora, i si no plora, ni dins ni fora catalán
Quan la Candelera plora, l'hivern és fora catalán
Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora catalán
Por Santa María Candelera, sale el oso de la osera castellano
Por la Candelera, sale el oso de la osera, pero si hace mucho frío se vuelve a ella castellano
Por la Candelera, está el invierno fuera; pero si nieva por San Blas, treinta días más castellano
Por la Candelera, / está el invierno fuera; / si nevó o quiere nevar, / el invierno por pasar castellano
Pola Candelaria, metade do inverno vai fóra; se chora ou venta, inda entra gallego
Pola Candelaria casan os paxariños e vaise a galiñola gallego
Per la Santa Candelora, dell'inverno siamo fora, ma se piove o tira vento, dell'inverno siamo dentro italiano

Páginas