Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Geolocalizaciones
Friul [Friuli, Friûl] (de lengua friulana)
Territorio:
Friuli-Venezia Giulia, Italia.
Tipo de localización:
Localización zonal
Geolocalización correspondiente al área de lengua friulana.
Proverb Sheets
Como ubicación geográfica en...
Fichas de refranes
Mostrando
161 - 180
de
597
(página 9 de 30)
Texto
Lengua o variedad
Se a san Vicents l’è clâr, si iemplarà il granâr
friulano
Se a san Gjâl 'l è sut, l’istât daûr al bruse dut
friulano
Se a San Bortolomio [/] al jeve il soreli clâr, [/] ’o vìn ’zulugne prin dai Sanz
friulano
Se a San Bortolomio al è bon timp, [/] al è bon timp dute la vendeme
friulano
Se a san Bartolomio al è saren, si spere deliziôs il mês ch’al ven
friulano
Se a nol cuei lui e avost, garbìn al sarà il most
friulano
Se 'zenâr nol 'zenâre e fevrâr nol fevrâre, [/] marz mâl al fâs e mâl al pense
friulano
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne
friulano
Scûr di sore, cjape la pale e va a vore; scûr di sot, a si bagne il cjamesot
friulano
Scoròz di feminis, saren di gnot, se al dure un’ore al dure trop
friulano
Sant’Egidi ti dirà ce colôr che il mes varà
friulano
Sant’Egidi nus dirà ce che setembar al fasarà
friulano
Sante Marie Madalene e vai vulintîr
friulano
Sante Madalene forsi laghe e mene
friulano
Sante Luzìe il frêt s’invìe
friulano
Sante Lùzie il frêt al cùzie
friulano
Sante Dorotê, a nevê
friulano
Sante Catarine, o sîs o siet co vigne; spietimi a san Tomât ch'o vignarai cul cjâr cjamât
friulano
Sante Catarine, la nêf a la coline [/] e a San Bastian la nêf al mont e al plan
friulano
Sante Catarine, la glace te marine
friulano
Páginas
« primera
‹ anterior
…
5
6
7
8
9
10
11
12
13
…
siguiente ›
última »