mal tiempo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 141 - 160 de 1399 (página 8 de 70)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Borrasca polo mar, vellas a asollar; gaivotas á terra, mariñeiros á merda gallego
Borrina ena mar, ponte vivo y a pescar, borrina ena montaña, pescador pa La Baragaña asturiano
Bril: | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | deixa-me'n tres, | i un que jo tinc són quatre, | que les ovelles de la vella | vui pernabatre catalán
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison francés
Brumes au Midi, signe de mauvais temps francés

Brút a santa Bibiana, quaranta dì e na smana

piamontés

Brutto in maggio e bello in agosto

italiano

Buen enero y buen abril nadie lo verá venir... Y ese es más largo... uno que vivió ciento uno no lo vió ninguno

castellano
Buen enero y buen abril nadie los verá venir castellano
Buen xineiru ya buen abril xamás lus verás venire leonés
Buenos amigos y buenos abriles, uno entre miles castellano
Bufarut cap a muntanya, blat a la cabanya catalán

Bùn temp e cativ temp dúra mai tút 'l temp

piamontés
C'est à la Chandeleur que l'hiver reprend ou meurt francés
C'est signe de mauvais temps, quand il y a un amas de nuages aux Follatères francés

Ca non dègghia mà menì u mèse nnanze abbrile

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Cabras que en mal tiempo estornudan, buen tiempo anuncian castellano
Campanas de Chucena, gañanes a la candela castellano
Can la nióula mont'al Chantau, [/] Laisa lo feson e demóra' l'oustau. [/] Can la nióula davala ves Truiere, [/] Pren lo feson e vai-t'en foeire occitano

Când áre pórcu lúnga şpl'íra, ke va fi lúnga jårna

istrorrumano

Páginas