predicción directa [coinciden el punto de partida de la previsión y su resultado]
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 671 (página 2 de 34)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
S’il pleut le jour de la Trinité, [/] Il pleuvra tous les jours de l’année francés
S’il pleut le jour de la Trinité, [/] Il pleut treize dimanches de suite francés
S’il pleut à la Sainte-Madeleine, [/] Il pleut durant six semaines francés
S’il gèle à la Saint-Thomas, [/] Il gèlera encore trois mois francés
S’il gèle à la Saint Raymond, [/] L’hiver est encore long francés
S’il fait beaux aux Rogations [/] Le premier jour, il fera beau pour la fauchaison ; [/] Le deuxième jour, il fera beau pour la moisson ; [/] Le troisième jour, il fera beau pour la vendaison francés
Si vires xiar polo des, aparexa pra un mes gallego
Si sant Vicenç du bon temps, | l'hivern acabarà prest catalán
Si saint Jean manque sa ventée, [/] Celle de saint Pierre ne sera pas volée francés
Si pour l’Annonciation, la pluie est là, [/] Pour toutes les fêtes de la Vierge, elle y sera francés
Si plou per santa Anna, | plou un mes i una setmana catalán
Si plou per Santa Anna, [/] aigua per una setmana catalán
Si plou per sant Pere, [/] plourà tot un mes darrera catalán
Si plou per sant Pere, trenta dies al darrera catalán
Si plou per sant Medard, [/] plourà quaranta dies més tard catalán
Si plou per Sant Medard, plou sis setmanes cap al tard catalán
Si plou per Sant Bernabé [/] plou tot l’estiu que ve catalán
Si plou per Pasqua granada, [/] quaranta dies de durada catalán
Si per Sant Blai glaça, [/] trenta dies més l’hivern s’allarga catalán
Si nieva por San Blas, treinta días más castellano

Páginas