Cando o Pico Sacro pon touca, auga temos[,] pouca ou moita
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el Pico Sacro [se] pone toca, agua tenemos, poca o mucha

Comentarios: 

El orden de los componentes de la segunda parte (pouca ou moita) invierte el que se esperaría por las exigencias de la rima, y que encontramos en otras variantes afines de este mismo paremiotipo. Cf. Cando a serra se pon de touca, temos auga, moita ou pouca; Cando Barbanza ten touca, ou moita chuvia ou pouca; Montelouro con touca, chuvia moita ou pouca.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Boqueixón, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

    Orónimo. Montaña.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Lugar de edición:
Sada, A Coruña
Fecha de publicación:
1991
Página:
31