Per sant Blai, | la cigonya per l'espai; | i si no l'hi [sic] veus, | senyal de neus
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Blas, | la cigüeña por el espacio; | y si no la ves, | señal de nieves

Glosa: 
Comentarios: 

Así, en Sanchis (1951: 43). En el DCVB (s. v. Blai), sin marcas de cesura. En catalán normativo, la hi veus.

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
507
Sub voce:
Blai
Volumen:
II
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
43
Núm. refrán:
6