Puertu oscuru y barra clara, buen día de sol mañana; barra clara y puertu oscuru[,] señal de tiempu seguru |
Puertu claru y costa escura, agua segura |
Primero i falta'l padre al fíu, que la ñeve al pedriscu |
Primero falta 'l fíu al padre que'l agua al aire |
Primavera fría, coliecha tardía |
Por sí o por non, el capiellu pon |
Por San Vicente quiebra tchaz y tchaciente |
Por San Miguel o seca las fontes o lleva las pontes |
Por San Juan nos [sic] te quites el gabán |
Por los Santos a niave por os campos, por San Andrés niava de vez |
Por buen sol que faiga'n Mayo, non dexes en casa ni capa ni sayo |
Po la Candelera, si non nieva y quier nevar, el inviernu por empezar, y si nieva o está nevando, el invierno está acabando |
Po la Candelera y San Blas, el iviernu botarás, y si San Blas non quier, el iviernu volverá |
Po la Candelera sal el iviernu fuera, si no nevó[,] nevará, el iviernu fuera tá |
Po la Candelera la cigüena fuera, y si no la vieres salir, el iviernu por vinir |
Po la Candelera brota'l iviernu fuera; si llueve encoria, y si fai sol espolvoria |
Po la Candelera brota'l iviernu fuera, o sal o entra |
Per toos [sic] los Santos la nieve per los cantos, y per San Andrés per uquiera la verés |
Per Toos los Santos, la nieve pe los altos |
Per Toos los Santos la nieve pe los campos, per San Andrés nieva de vez |