predicció directa [coincideixen el punt de partida de la previsió i el seu resultat]
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 601 - 620 de 671 (pàgina 31 de 34)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Come che va la tiarçe sornade di avrîl, a laràn i cuarante dîs di seguit friülà
Come che al va il prin martars di lune, e va dute la lune friülà
Come ch'al va l'ultin di Carnavâl [/] e il prin di Quaresime, [/] ’e va dute la Quaresime friülà
Come ch'al è il timp il dì di san Zuan, 'l è probabil che si mantegni par un mês a lunc friülà
Come ch'al è il timp a san Bartolomio, al sarà di vendemis friülà
Come Catarine iéje, accussì Natéle iéje pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Com'è Catarinell così è Natalell

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Ciriola, ciriola, [/] S'ellu venta o s'ellu piove [/] Di l'invernu semu fora [/] Ma s'ellu hè sole è bellu tempu [/] Per trenta ghjorni semu dentru

cors

Çinque brilanti ghe ne va via quaranta somegianti

vènet
Chuva que não acaba ao meio-dia, é chuva para todo o dia portuguès
Chuva de sábado nunca se acaba portuguès

Chuva à hora de Missa, chuva pra toda a semana

portuguès

Chuva à hora de Missa, chove a semana inteira

portuguès

Chuva à hora da Missa, toda a semana derriça

portuguès
Chovendo o dia de Santa Bibiana, chove un mes ou sete semanas gallec
Choran as pedras do Xallo, temos orballo / ventan orballo gallec

Ce chiòve la dì de Sand'Anne av'a chiòve nu mèse du uànne

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Cattivo inverno fa cattivo istate

romanesc
Cando neva atrás do mollo, neva hastr'o xonllo gallec
Buine anade e vèn se a san Stìefin l’è saren friülà

Pàgines