Vés al contingut

Aria settembrina [/] fresco la sera e fresco la mattina

Aria settembrina [/] fresco la sera e fresco la mattina
Llengua o varietat
Traducció literal
Aire septembrino [/] fresco por la tarde y fresco por la mañana
Glosa
Verso l'equinozio d'autunno le giornate sono più corte e più fresche. Antoni/Lapucci (1993: 231)
Comentaris
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 231). En Lapucci (1995: 217), con el femenino fresca (bis) en lugar de fresco. Sera cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche. De ahí las asignaciones.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993
Pàgina: 231
LAPUCCI, Carlo

Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare

Editorial: Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició: Cernusco
Data de publicació: 1995 (3.ª ed.)
Pàgina: 217
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)