Vés al contingut

Au mes d'aoust [/] Lou soulèu brulo ramo e coust

Au mes d'aoust [/] Lou soulèu brulo ramo e coust

Llengua o varietat
Traducció literal

En el mes de agosto [/] El sol quema rama y tronco

Comentaris

En grafía normativa: Au mes d'aost [/] Lo soleu brutla rama e cost. La fuente no asigna localización a este proverbio. Sin embargo, bajo la entrada coust, esta voz se define como "collet d'une plante herbacée, base des feuilles, trognon, à Nice".

Categorització

Cronologia
Meteorologia

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Niça [Nice], Aups Maritims [Alpes-Maritimes], Provença-Aups-Còsta d'Azur [Provence-Alpes-Côte d'Azur], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Pàgina: 655
Sub voce: coust
Volum: I
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)