De llebeig, | aigo veig, | aigo no veig
De llebeig, | aigo veig, | aigo no veig
Llengua o varietat
Traducció literal
De lebeche, | agua veo, | agua no veo
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 921 Sub voce: llebeig Volum: VI |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1952 |
Pàgina: 57 |
Localizado en la isla de Ibiza. Sanchis (1952: 57) lo registra con el dialectalismo balear aigo. En cambio, el DCVB (s. v. llebeig) consigna una variante con la forma normativa aigua: Llebeig, aigua veig, aigua no veig. Por otra parte, cf. Llebeig, aigua veig.