Per la Candelera, | gran fred o gran nevera
Per la Candelera, | gran fred o gran nevera
Llengua o varietat
Traducció literal
Por la Candelaria, | gran frío o gran nevera
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Pàgina: 40 |
||
| VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA | ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia |
Editorial: Institut d'Estudis Catalans Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 2006 |
Volum: III Número de mapa: 563 |
Así, en Sanchis (1951: 40), que añade esta otra variante: Per la Candelera, | la gran nevera, si no és al davant, és al darrera. Por su parte, el ALDC (mapa 563. La Candelera) registra en Portè (punto 10, comarca de la Alta Cerdaña): Per la Candelera, gran fred | o gran nevera; si no la fa al davant, la fa al darrere; y en Palamós (punto 42, comarca del Bajo Ampurdán): La Candelera | si no fa fred per davant | la fa per radere (nótese el género femenino de la fred, frente al uso masculino, más común en catalán). Transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas.