Març, marçol, | me fas por com un cargol, | perquè los anyellets | tenen un pam de corretjonets
Març, marçol, | me fas por com un cargol, | perquè los anyellets | tenen un pam de corretjonets
Llengua o varietat
Traducció literal
Marzo, marzuelo, | me haces [das] miedo como un caracol, | porque los corderitos tienen un palmo de pitones
Glosa
[...] això es conta que va dir una pastora en to de burla al mes de Març, i aquest, per venjar-se'n, demanà tres dies a l'Abril, i dins aquells tres dies matà els anyells. (DCVB, s. v. corretjó)
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 597 Sub voce: corretjó Volum: III |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Pàgina: 69 |
Así, en el DCVB (s. v. corretjó); voz que se define como "pitón" (de oveja, de cabra o de ternero) (localizado en la Vall d'Àger, como el refrán). En Sanchis (1951: 69), el mismo refrán con la variante ja tenen un pam de corretjonets.