Vés al contingut

Cur Mundeis ais chapütschà, [/] ais la plövgia sün üsch chà

Cur Mundeis ais chapütschà, [/] ais la plövgia sün üsch chà

Traducció literal

Cuando Mundeis está encapuchado, [/] está la lluvia a la puerta de casa

Glosa

Wenn Mundeis bedeckt ist, steht der Regen vor der Haustüre.

Comentaris

Localizado en Lavin (Engadina, Grisones, Suiza). Hauser añade a la glosa: "Mundeis: Bergrücken südlich von Susch" ['montaña (situada) al sur de Susch'].

[tipo léxico "capucha"]

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Lavin, Inn, Grisons, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Toponomic references

Territori
Susch, Inn, Grisons, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Bosc, prat alpí i carena situats al sud de Susch.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 455
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)