Vés al contingut

Se-i ulíca uscåta, pogåča-i úda. Se-i ulíca úda, pogåča-i uscåta

Se-i ulíca uscåta, pogåča-i úda. Se-i ulíca úda, pogåča-i uscåta

Llengua o varietat
Traducció literal

Si el ramo está mojado, la mona [de Pascua] está seca. Si el ramo está seco, la mona [de Pascua] está mojada

Comentaris

Localizado en Žejane. Obsérvese la metonimia en el nombre del Domingo de Ramos y en el de la Pascua de Resurrección. Se trata de un calco a partir del refrán croata chacaviano Ako j’ ulika suha, pogača će bit mokra. Ako j’ pak ulika mokra, pogača će bit suha.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Matulji, Ístria, Croàcia.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Comtat de Primorje-Gorski kotar, regió històrica d'Ístria.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VULETIĆ, Nikola

"Refranys meteorològics i del calendari istroromanesos i relacions interlingüístiques", Géolinguistique, 13, 343-357.

Editorial: Centre de Dialectologie, GIPSA-lab UMR 5216, Université de Grenoble
Lloc d'edició: Grenoble
Data de publicació: 2012
Pàgina: 351
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)