L'aura del dimars vai pas al dijòus
L'aura del dimars vai pas al dijòus
Llengua o varietat
Traducció literal
El viento del martes no va [llega] al jueves
Transcripció fonètica AAFI
l ˈawʀɔ del dimˈaʀ baj pa al didʒˈɔw
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| BOISGONTIER, Jacques | ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1981-1986 |
Número de mapa: 22 |
El ALLOr (mapa 22: Vent du nord) localiza este refrán en Sant Andrieu de Valbòrnha [Saint-André-de-Valborgne], punto de encuesta 34.01 La denominación aura puede servir simplemente como genérico para diversos tipos de viento (véase Mistral, TDF, I: 182).