Lou marrit an [/] Vèn en nadant
Lou marrit an [/] Vèn en nadant
Llengua o varietat
Traducció literal
El mal año [/] Viene nadando
Categorització
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Pàgina: 92 Sub voce: an Volum: I |
||
| ALIBERT, Louis | Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT |
Editorial: Vent Terral Lloc d'edició: Andouque Data de publicació: 1998 |
Pàgina: 183 |
Así, en Mistral (s. v. an). En grafía normativa: Lo marrit an [/] Vèn en nadant. Presenta algún rasgo lingüístico provenzal. En Alibert (1998: 183): Lo marrit an dintra en nadant. Véase el refrán paralelo Lou méchant an...