Vés al contingut

Neve em Fevereiro, presságio de mau celeiro

Neve em Fevereiro, presságio de mau celeiro

Llengua o varietat
Traducció literal

Nieve en febrero, presagio de mal granero

Comentaris

Así, en Reis (1995) y en Ralha (1994: 10), que localiza el refrán en Miranda do Corvo. En Carrusca (1976: 212): Neve de Fevereiro[,] preságio de mau celeiro. En Moreira (2003: 184): Neve de Fevereiro, presságio de mau celeiro. Finalmente, en Alves Ferreira (1999: 214): Neve em Fevereiro não faz bom celeiro.

Categorització

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Miranda do Corvo, Coimbra, Portugal.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Portugal.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 5 de 5 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Pàgina: 212
Volum: III
REIS, José Alves

Provérbios e Ditos Populares

Editorial: Litexa Editora
Lloc d'edició: Lisboa – Porto
Data de publicació: 1995
Pàgina: 52, 93, 206
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Pàgina: 184
RALHA, Maria Arlete -orientadora-

Provérbios e Lengalengas

Editorial: Câmara Municipal de Miranda do Corvo
Lloc d'edició: Miranda do Corvo
Data de publicació: 1994
Pàgina: 10
FERREIRA, Joaquim Alves

Miscelânia, vol. IV: Literatura Popular de Trás-os-Montes e Alto Douro.

Editorial: Minerva Transmontana Tipografia, Lda.
Lloc d'edició: Vila Real
Data de publicació: 1999
Pàgina: 214
Es mostren 1 a 5 de 5 (pàgina 1 de 1)