Polar pelo velacho, dois pingos de água, Terreiro do Paxo
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

[Estrella] polar por la vela del mástil de proa, dos gotas de agua, Terreiro do Paxo

Glosa: 

Com a tradicão oral deste ditado obtive a seguinte explicação: Quando os veleiros voltam do Brasil e começam a ver a estrela polar pelo pau do velacho, é quando já se acham próximos a Lisboa; se nessa altura chove e como quase sempre a chuva é acompanhada de vento do sul, soprando esse vento, a chegada a Lisboa era muito rápida. Daí a locução Terreiro do Paço que na tradição ouvi Terreiro do Paxo, não sei se por corruptela de linguagem se para facilitar ou melhorar a rima.

Comentaris: 

No incluimos Terreiro do Paxo en la asignación de topónimos. Según la glosa, podría entenderse como una deturpación de Terreiro do Paço favorecida por la rima, en alusión a Lisboa.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Lisboa, Lisboa, Portugal.

    Plaza de Lisboa; antigament, un dels ports principals de la ciutat.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
1974-1976
Pàgina:
247
Volum:
III