Quannu lampa [/] scampa; [/] quannu trona [/] chiove
Quannu lampa [/] scampa; [/] quannu trona [/] chiove
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando relampaguea [/] escampa; [/] cuando truena [/] llueve
Glosa
Ai fulmini segue il sereno, ai tuoni la pioggia. Spezzano (2006: 22)
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lloc d'edició: Cernusco Data de publicació: 1995 (3.ª ed.) |
Pàgina: 174 |
||
| SPEZZANO, Francesco | Proverbi calabresi |
Editorial: Giunti Lloc d'edició: Firenze / Milano Data de publicació: 2006 [2a ed.] |
Pàgina: 22 |
Atribuido por Lapucci (1995: 174) a Calabria. En Spezzano (2006: 22), sin partición en hemistiquios y con coma en vez de punto y coma.