Vés al contingut

Quannu lampa [/] scampa; [/] quannu trona [/] chiove

Quannu lampa [/] scampa; [/] quannu trona [/] chiove

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando relampaguea [/] escampa; [/] cuando truena [/] llueve

Glosa

Ai fulmini segue il sereno, ai tuoni la pioggia. Spezzano (2006: 22)

Comentaris

Atribuido por Lapucci (1995: 174) a Calabria. En Spezzano (2006: 22), sin partición en hemistiquios y con coma en vez de punto y coma. 

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Regió administrativa.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
LAPUCCI, Carlo

Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare

Editorial: Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició: Cernusco
Data de publicació: 1995 (3.ª ed.)
Pàgina: 174
SPEZZANO, Francesco

Proverbi calabresi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze / Milano
Data de publicació: 2006 [2a ed.]
Pàgina: 22
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)