Vés al contingut

Per sant Mateu, | la neu al peu

Per sant Mateu, | la neu al peu

Llengua o varietat
Traducció literal

Por San Mateo, | la nieve en el pie

Glosa

(21 setembre). Sembla errada per sant Andreu [...].

Comentaris

De acuerdo con la glosa de Sanchis (1951: 126), que remite a una fuente anterior, podría pensarse en una confusión con Sant Andreu (30 de noviembre), pero dicho tipo de refrán es conocido en el ámbito pirenaico; así, en el confín del catalán con el aragonés: Ta Sant Mateu, la nèu al pèu (en benasqués); y en el contiguo Valle de Gistaín (de habla aragonesa): Ta San Mateu, la nieu al peu. Véanse las fichas correspondientes.

Categorització

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel

Calendari de refranys

Editorial: Barcino
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1951
Pàgina: 126
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)