day; one day
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 141 - 160 of 241 (page 8 of 13)
Text Language or varietysort descending
Jour de l’an beau, mois d’août chaud French
Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève French
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison French
Plusieurs arcs-en-ciel au cours de la journée, / Pluies abondantes et continuelles French
Le jour de la Saint-Barnabé [/] Est le plus beau jour de l'été French
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau French
Tonnerre de matin [/] Tout le jour sans fin French
Arc-en-ciel du matinée, / Du laboureur finit la journée French
Le jour de sainte Félicité [/] Se voit venir avec gaieté, [/] C'est le plus beau jour de l'été French
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts French
Quand rouge est la matinée / Vent ou pluie dans la journée French
(En août), le soleil se levant comme un rouge miroir / Annonce de l'eau pour le soir. Mais s'il est rouge le soir / D'un beau jour pour demain, / Il nous donne l'espoir French
Dziobia pissotta, Vener tut el di, [/] Saba fin mesdi Franco-provençal of Italy
De Jeuillé la sombra matenà [/] Marque pà croeye dzornà Franco-provençal of Italy
Quan net lo dzor de le Camentran [/] Incò trenta nevé a l'an Franco-provençal of Italy
Si lo matin l'est tsecca seren di coutë d'Etroble [/] T'é cheur que lo ten será pà tot lo dzor troblo Franco-provençal of Italy
Fevrâr, une dì ben e une dì mâl Friulian
Svinte il prin dì di Cuarèsime, svinte dute la Cuarèsime Friulian
Come ch'al va l'ultin di Carnavâl [/] e il prin di Quaresime, [/] ’e va dute la Quaresime Friulian
Tal dì di sante Bibiane, curante dîs e une setemane Friulian

Pages