San Pauli clâr e Cereole clare, da l’unviâr sin plui dentri che fûr |
Friulian |
San Pauli: se al è nulât, il frêt al è lât; s’al è saren, il frêt al ven |
Friulian |
San Pauli l'albe clare, la Madone scure: no vìn plui paure |
Friulian |
Par saren ch’al sedi il cîl ’l à simpri un bâr di nûl |
Friulian |
Plojose la Pasche, poc fen sul prat; biele e serene, ont e formadi a bon marcjât |
Friulian |
Se san Ruperto nol à nûi, no ju varà nancje il mês di lui |
Friulian |
L’albe clare a la Nunziade, anade beade |
Friulian |
Clâr a matutin, scûr tal stali. [/] Scûr a matutin, clâr tal stali |
Friulian |
Buine anade e ven se a san Josef al è saren |
Friulian |
Mai saren, ogni spì al sarà plen |
Friulian |
Se di matine il cîl l’è clâr, nol puarte nuie di bon |
Friulian |
Se il cîl al è saren ancje cu la borse flape si sta ben |
Friulian |
Passât il burlaç, al torne il saren |
Friulian |
Se la cisile e svole alte, e puarte saren; se svole basse, ploie e tampieste |
Friulian |
Se a san Vicents l’è clâr, si iemplarà il granâr |
Friulian |
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure |
Friulian |
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne |
Friulian |
Scoròz di feminis, saren di gnot, se al dure un’ore al dure trop |
Friulian |
Stelât di gnot s’al dure un’ore al dure trop |
Friulian |
Quan lo Tsemin de Saint-Dzaque l'est cllier et l'at tsecca d'eteile, y aret lo bon ten |
Franco-provençal of Italy |