Skip to main content

Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina

Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina

Language or variety
Literal translation

Cuando las nubes van hacia Samnaun, viene mal tiempo en los Grisones; cuando las nubes van hacia Valtellina, viene buen tiempo en la Engadina

Gloss

Wenn die Wolken gegen das Samnaun ziehen, so gibt es in Bünderland schlechtes Wetter; ziehen sie gegen das Veltlin, so wird es schön im Engadin.

Comments

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión.

Geolocation

Toponomic references

Territory
Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Zonal location
Territory
Grisons [Grischun, Graubünden], Switzerland.
Geolocation type
Zonal location

Swiss canton.

Territory
Samignun [Samnaun], Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Sondrio, Lombardy, Italy.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 456
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)