Avrigl chod, mai frai, gün mol, rich on
Avrigl chod, mai frai, gün mol, rich on
Language or variety
Literal translation
Abril cálido, mayo frío, junio mojado, rico año
Gloss
April warm, Mai kalt, Juni nass, reiches Jahr.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 304 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.