O dous de febreiro súbete ao outeiro; si ves negrexar ponte a cantar; si ves branquexar, bótate a chorar
Language or variety: 
Literal translation: 

El dos de febrero súbete al otero; si ves negrear[,] ponte a cantar; si ves blanquear, échate a llorar

Gloss: 
Comments: 

En gallego normativo, se. Acaso "blanquear" se refiera a la escarcha o la nieve.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ZAMORA MOSQUERA, Federico Refráns e ditos populares galegos Editorial:
Galaxia
Place of edition:
Vigo
Publication date:
1972
Page:
166