Jour creissènt, [/] Fre cousènt
Jour creissènt, [/] Fre cousènt
Language or variety
Literal translation
Día creciente [/] Frío que escuece ["escociente"]
Categorization
Chronology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 653, 669 [I], 165 ÌI] Sub voce: cousènt, creissènt, jour Volume: I, II |
En grafía normativa: Jorn creissènt, [/] Freg cosènt. Vendría a ser, en castellano, "un frío que pela". Refrán con características fonéticas provenzales.