Skip to main content

Chuvia en xaneiro, nin boa meda nin bon palleiro

Chuvia en xaneiro, nin boa meda nin bon palleiro
Language or variety
Literal translation
Lluvia en enero, ni buena hacina ni buen pajar
Comments
En gallego normativo, bo. La meda es un montón de haces de trigo, centeno, maíz u otro cereal que se dispone en forma cónica alrededor de un palo; las espigas quedan en el interior protegiéndose, así, de la lluvia antes de la trilla. Cf. Febreiro camiseiro, nin boa meda nin bon palleiro.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source Sort descending
GIPPINI ESCODA, Enrique

Refraneiro galego (Escolma)

Editorial: Ediciós do Castro
Lloc d'edició: Sada, A Coruña
Data de publicació: 1991
Page: 30
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)