Plodze di mei d'Avri [/] L'est tan d'or per lo pay
Language or variety: 
Literal translation: 

Lluvia del mes de abril [/] Es tanto de oro [Vale su equivalente en oro] para el país

Gloss: 

Pluie du mois d'Avril est tant d'or pour le pays [...]

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
29
Proverb number:
86