Xiada no abril e maio é a plaga maior de todo o ano
Language or variety: 
Literal translation: 

Helada en abril y mayo es la plaga mayor de todo el año

Gloss: 

Es necesario acudir a las heladas de abril. [...] Es decir, hay que precaverlas, guardando los sembrados para evitar que se estropeen.

Comments: 

El texto que contiene el refrán indica que proviene de Taboada (municipio de la provincia de Lugo). En gallego normativo, xeada en lugar de xiada.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Taboada, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-31 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
128
Proverb number:
3016
Volume:
5