buen augurio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 441 - 460 de 1850 (página 23 de 93)
Textoorden descendente Lengua o variedad
En xaneiro vaite ó leiro, e se o ves terrear ponte a cantar[,] e se o ves verdegar ponte a chorar gallego
En Xeneiro súbete al outeiro, si ves verdexar ponte a bailar, si ves terreisar, ponte a tchorar asturiano
En Xineru y en Febreru críase'l payeru asturiano
Ena buna plievgia Matg vala ple tgi en tetg d'or romanche (retorrománico de Suiza)
Enero heloso, Febrero nevoso, Marzo ventoso, Abril lluvioso, Mayo pardo y San Juan Claro [sic, mayúscula], labrador prepara los bueyes y el carro castellano

Entre marzo y abril sacan a mayo florido y hermoso

castellano
Entre Santos e Nadal[,] ben chover, mellor nevar gallego
Enxoito en xaneiro, abondo no tulleiro gallego

Eranu folthe, trigu a colthe

sardo
Èrchbalèn da cant dla sera e' fa ars-ciarê la vela, èrchbalèn de' cant dla matena e' fa rimpì la psculena romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Es gregal és un bon vent, | perquè sol esser plover catalán
Es pericles des marçolades, [/] que hèn bones annades occitano (aranés)
Escalez la nieve al trigo como la madre al so fíu asturiano
Est à la terre la gelée [/] Ce qu'au vieillard robe fourrée francés
Fango di maggio, spighe d'agosto italiano

Favrer s[-]chür e marz cler implan il graner

romanche (retorrománico de Suiza)
Faz o teu filho herdeiro onde a neve pegar em Janeiro portugués
Faz o teu filho herdeiro onde a névoa pegar em Janeiro portugués
Febrer abeurat, | mig any assegurat catalán
Febrer encaputxat, | bona collita de blat catalán

Páginas