montes, montañas
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 145 (página 3 de 8)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Nubes na montaña, vellas á borralla; nubes na ribeira, vellas á raxeira gallego
Se in chest mês fumin lis monts dispès, segno d’un trist unviêr friulano
Nêf in mont, frêt al plan friulano
Quant che il nûl al va a soreli a mont, [/] cjape il bo e va a disconz friulano
Quant che il cuc al va in montagne [/] nol torne-jù se nol si bagne friulano
Quant che lis vacjs a’ vègnin o a’ van in mont [/] un montanon ’l è pront friulano
Il prin ton a soreli a mont, [/] cjôl il sac e va pal mont friulano
Nûl in mont, ploe in cont friulano
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne friulano
Cuant che la nêf e spizighe la ponte e je sigure la prionte friulano
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure friulano
Cuant che la nêf a è sul mont pinêt, par dut il mond al è frêt friulano
San Bastian, la nêf al mont e al plan friulano
San Bastian, va al mont e cjale il plan: se tu viodis pôc, spere assai; se tu viodis trop, spere pôc friulano
A san Valantìn, soreli montagnin friulano
A san Michêl, la mont cence vêl friulano
Sante Catarine, la nêf a la coline [/] e a San Bastian la nêf al mont e al plan friulano
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison francés
Vallon clair et montagne obscure, [/] La pluie est sûre francés
Nuage de montagne / Ne baigne pas la campagne francés

Páginas