Nubes na montaña, vellas á borralla; nubes na ribeira, vellas á raxeira |
gallego |
Se in chest mês fumin lis monts dispès, segno d’un trist unviêr |
friulano |
Nêf in mont, frêt al plan |
friulano |
Quant che il nûl al va a soreli a mont, [/] cjape il bo e va a disconz |
friulano |
Quant che il cuc al va in montagne [/] nol torne-jù se nol si bagne |
friulano |
Quant che lis vacjs a’ vègnin o a’ van in mont [/] un montanon ’l è pront |
friulano |
Il prin ton a soreli a mont, [/] cjôl il sac e va pal mont |
friulano |
Nûl in mont, ploe in cont |
friulano |
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne |
friulano |
Cuant che la nêf e spizighe la ponte e je sigure la prionte |
friulano |
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure |
friulano |
Cuant che la nêf a è sul mont pinêt, par dut il mond al è frêt |
friulano |
San Bastian, la nêf al mont e al plan |
friulano |
San Bastian, va al mont e cjale il plan: se tu viodis pôc, spere assai; se tu viodis trop, spere pôc |
friulano |
A san Valantìn, soreli montagnin |
friulano |
A san Michêl, la mont cence vêl |
friulano |
Sante Catarine, la nêf a la coline [/] e a San Bastian la nêf al mont e al plan |
friulano |
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison |
francés |
Vallon clair et montagne obscure, [/] La pluie est sûre |
francés |
Nuage de montagne / Ne baigne pas la campagne |
francés |