Automne en fleur, [/] Hiver plein de rigueur |
francés |
Bon temps à la Saint-Denis, [/] Hiver pourri |
francés |
S'il fait beau à la Saint-Denis, [/] L'hiver sera bientôt fini |
francés |
Brouillard en novembre, [/] L’hiver sera tendre |
francés |
A la Saint-Martin, [/] L'hiver en chemin, [/] Manchons aux bras et gants aux mains |
francés |
Si le brouillard entoure saint Martin, [/] L’hiver passera tout bénin |
francés |
Sainte Élisabeth nous montre [/] Quel bonhomme sera l’hiver |
francés |
Le vingt et un brumeux, [/] Hiver rigoureux |
francés |
Si l’hiver vient doucement, [/] Vous l’aurez à la Saint-Clément |
francés |
Pour Sainte-Catherine, [/] L’hiver jette sa farine |
francés |
S’il tonne en décembre, [/] L’hiver sera manqué |
francés |
Pluie orageuse dans l'Avent, [/] L'hiver n'arrive pas à temps |
francés |
A la Saint-Nicolas, [/] L’hiver est souvent là |
francés |
A Sainte-Constance, [/] Plein hiver en France |
francés |
Quand en hiver il est été, [/] Et en été hivernée, [/] Cette contrariété [/] Ne fit jamais bonne année |
francés |
Si l'hiver est chargé d'eau, [/] L'été n'en sera que plus beau |
francés |
À l’hiver, s’il est en eau, [/] Succède été bon et beau |
francés |
Hiver, sitôt qu'il est trop beau, [/] Nous promet un été plein d'eau |
francés |
Doux hiver, printemps desséché; [/] Pénible hiver, printemps mouillé |
francés |
Soleil d'hiver, amour de paillarde : [/] Tard vient, et peu arde |
francés |