Lui cjalt, anade buine |
friulano |
Se a nol cuei lui e avost, garbìn al sarà il most |
friulano |
La canicule di sant'Ane e fas cressi ae piore la lane |
friulano |
Soreli in avóst, ti cuei in arost |
friulano |
Se a san Gjâl 'l è sut, l’istât daûr al bruse dut |
friulano |
Istât di san Martin, tre dîs e un freghenin |
friulano |
A san Martin l'istât des veduis |
friulano |
La canicule di lui e madurìs i fasûi |
friulano |
Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye |
francoprovenzal de Italia |
Apré la ventére, la meurdzëre |
francoprovenzal de Italia |
Nebbia, nebbia va per haout, [/] Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout |
francoprovenzal de Italia |
Quan l'Arpetta grévolle, [/] Vertosan rebiolle |
francoprovenzal de Italia |
Arrousa ton dzardin l'aveprà quan fei fret; quan feit tsaat lo matin |
francoprovenzal de Italia |
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn |
francoprovenzal de Italia |
Saint Antoèno gran fret [/] Saint Lorèn gran tsoo |
francoprovenzal de Italia |
A Tsalende lo moutseillon [/] A Pâque lo lliaçon |
francoprovenzal de Italia |
Premië Dzor de l'an biô [/] Lo mei d'Aoù bien tsoo |
francoprovenzal de Italia |
Fret Më et tsaat Jeun - y en aret pe lo frà et lo capetsin |
francoprovenzal de Italia |
Ciatenss covènt fei bon fromén |
francoprovenzal de Italia |
Na forta nett d'Ever l'est preaccovva d'un tsatein tsaat et sec |
francoprovenzal de Italia |