Seren di notte, nuvolo d'estate, amor di donna, discrezion di frate |
italiano |
Seren d'inverno, nuvolo d'estate, [/] amor di donna e discrezion di frate |
italiano |
Se rannuvola sulla brina [/] piove la sera o la mattina |
italiano |
Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo nabo; se vén nubrado, poucas castañas e nabos furados |
gallego |
Se il dì di San Martino il sole va in bisacca, [/] vendi il pane e tienti la vacca; [/] se il sole va giù sereno, [/] vendi la vacca e tienti il fieno |
italiano |
Quando le nuvole vanno verso la montagna, prendi la zappa e va in campagna |
italiano |
Quando le nuvole vanno al mare, prendi la zappa e va a zappare; quando le nuvole vanno ai monti, prendi il libro e va a fare i conti |
italiano |
Quando le nuvole vanno al mare, prendi i buoi e va ad arare |
italiano |
Quando le nuvole vanno al mare [/] prendi la zappa e vai a zappare; [/] quando le nuvole vanno al monte [/] prendi gli arnesi e va' alla corte |
italiano |
Quando il sole insacca in giove [/] non è sabato che piove |
italiano |
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati |
occitano |
Quand lou soulel noun lusis à miejour, [/] Avèn la brumo tout lou jour |
occitano |
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro |
occitano |
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux |
francés |
Quan el sol fa cluc, no tindràs pa eixut |
catalán |
Primer d'any i llegany, mal any |
catalán |
Por San Antonio nublado y por San Juan despejado |
castellano |
Pel mes de març, | tantost núvol, tantost clar |
catalán |
Núvols a muntanya, aigua segura |
catalán |
Núvols a la muntanya, [/] pluja segura |
catalán |