O dous de febreiro súbete ao outeiro; si ves negrexar ponte a cantar; si ves branquexar, bótate a chorar
O dous de febreiro súbete ao outeiro; si ves negrexar ponte a cantar; si ves branquexar, bótate a chorar
Lengua o variedad
Traducción literal
El dos de febrero súbete al otero; si ves negrear[,] ponte a cantar; si ves blanquear, échate a llorar
Comentarios
En gallego normativo, se. Acaso "blanquear" se refiera a la escarcha o la nieve.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ZAMORA MOSQUERA, Federico | Refráns e ditos populares galegos |
Editorial: Galaxia Lugar de edición: Vigo Fecha de publicación: 1972 |
Página: 166 |