Febreiro moliceiro
Febreiro moliceiro
Lengua o variedad
Traducción literal
Febrero húmedo
Glosa
O informante recoñeceu moliceiro como 'húmido'. [punto O.3]
O informante recoñeceu muliceiro como 'suave'. [punto Le.4]
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 465 Volumen: IV |
Así, en el punto de encuesta O.3 (lugar y parroquia de A Veiga de Cascallá, municipio de Rubiá); con la indicación de "húmido" para el adjetivo moliceiro (véase la glosa). Se trata de un punto gallego en el límite con la provincia de León. Precisamente al otro lado de la raya administrativa, en el punto LE.4 (Carracedo de[l] Monasterio, provincia de León), se recoge la variante Febreiro muliceiro, con la indicación de "suave" para la variante del mismo adjetivo (véase de nuevo la glosa).