Pasar al contenido principal

Llampecs i serè, | sí que suaré

Llampecs i serè, | sí que suaré

Lengua o variedad
Traducción literal

Relámpagos y sereno, | sí que sudaré

Glosa

Com a vent terral és xafogós [...]

Comentarios

Así, en Sanchis (1952: 61), quien registra el refrán bajo "viento de poniente". En el DCVB (s. v. serè), sin barra vertical. Esta misma obra registra como tercera acepción: "Vent sec i sà, procedent del NO. o de ponent"; localizada en las comarcas del Campo [Camp] de Tarragona, el Priorato, la Conca de Barberà y la Segarra.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 854
Sub voce: serè, -ena
Volumen: IX
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1952
Página: 61
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)