Avri l'at trenta dzor, et se ploù peu trent'un, feit mâ a gneun
Avri l'at trenta dzor, et se ploù peu trent'un, feit mâ a gneun
Lengua o variedad
Traducción literal
Abril tiene treinta días, y si llueve treinta y uno, no hace daño a nadie
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 29 |
Localizado en La-Thuile. Cassano indica que este es el equivalente local de otro refrán (¿más frecuente?): Di trenta dzor d'Avri plouyuche bin trent'un, [/] faret panco de dan a gneun.