Cel a bassetes, l'aigua a fer punyetes
Cel a bassetes, l'aigua a fer punyetes
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo a balsitas, el agua a hacer puñetas
Glosa
[...] poca aigua [...]
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents a la Conca de Barberà |
Editorial: Museu Arxiu de Montblanc i Comarca Lugar de edición: Montblanc Fecha de publicación: 2008 |
Página: 50 Sub voce: Punyetes |
Localizado en Santa Coloma de Queralt. Como variante del conocido paremiotipo catalán (con los componentes cel y bassetes en la primera parte), interpretamos que lloverá, aunque este refrán no lo explicita, sino que manifiesta en la segunda parte una expresion de fastidio