Cel a sacsons, aigua a calderons
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cielo a alforzas [pliegues de ropa], agua a calderones

Comentarios: 

Atribuido a las localidades de Colldejou (Manent, 1994: 37) y els Guiamets (Manent, 1994: 61). Cf. Cel a calderons, aigua als cocons.

[imagen con agua en un recipiente]

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Colldejou, El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Els Guiamets, El Priorato [El Priorat], Tarragona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición:
Reus
Fecha de publicación:
1994
Página:
37, 61
Sub voce:
Sacsons