Incur'cal piz Duan ha sü'l capel, bütta lò la falc e čiappa al rastel
Incur'cal piz Duan ha sü'l capel, bütta lò la falc e čiappa al rastel
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando el pico Duan tiene puesto el sombrero, tira lejos la hoz y coge el rastrillo
Glosa
Setz der Piz Duan die Kappe auf, lass die Sense und hol den Rechen.
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 453 |
Localizado en Bergell [en italiano, Val Bregaglia]. Cabe interpretar que se ha de abandonar la siega y recoger la mies, pues viene mal tiempo.