Pasar al contenido principal

Incur'cal piz Duan ha sü'l capel, bütta lò la falc e čiappa al rastel

Incur'cal piz Duan ha sü'l capel, bütta lò la falc e čiappa al rastel

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando el pico Duan tiene puesto el sombrero, tira lejos la hoz y coge el rastrillo

Glosa

Setz der Piz Duan die Kappe auf, lass die Sense und hol den Rechen.

Comentarios

Localizado en Bergell [en italiano, Val Bregaglia]. Cabe interpretar que se ha de abandonar la siega y recoger la mies, pues viene mal tiempo.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Maloja [Maloggia], Grisones, Suiza; Sondrio, Lombardía, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Valle de habla lombarda, repartido entre Suiza e Italia.

Toponomic references

Territorio
Bregaglia [Bergell], Maloja [Maloggia], Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Orónimo. Pico.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 453
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)