Pasar al contenido principal

Sa die de sanctu Callistu / Quand'est asciutta et bentosa, / Annada sicca et belosa, / Quand'est infusta et serena / Annada bona et piena

Sa die de sanctu Callistu / Quand'est asciutta et bentosa, / Annada sicca et belosa, / Quand'est infusta et serena / Annada bona et piena

Lengua o variedad
Traducción literal

El día de San Calixto, / Si es seco y ventoso, / Año seco y celoso [?], / Si es mojado y sereno, / Año bueno y lleno

Glosa

Quando nel dì di S. Callisto fa vento l'annata è parziale. Se fa pioggia serena, la raccolta sarà buona.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización que corresponde al área lingüística del sardo.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lugar de edición: Nuoro
Fecha de publicación: 1997 [1871]
Página: 56
Sub voce: Annada, Annu
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)