Lui dal gran čhald, [/] bêv ben e bat forment sald
Lui dal gran čhald, [/] bêv ben e bat forment sald
Lengua o variedad
Traducción literal
Julio del gran calor, [/] bebe bien y bate [trilla] trigo con fuerza
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAZZI, Gianni | Dizionari dai provierbs |
Editorial: Ribis Lugar de edición: Udine Fecha de publicación: 1999 |
Página: 176 |
Versión normativa: Lui dal grant cjalt, [/] bêf ben e bat forment salt.