Natale alla piazza [/] Pascua alla brasca
Natale alla piazza [/] Pascua alla brasca
Lengua o variedad
Traducción literal
Navidad en la plaza [/] Pascua al fuego
Glosa
Weihnachten auf dem Dorfplatz, Ostern am Kaminfeuer
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 274 |
Sin localización precisa en la fuente, que solo indica que procede del Almanacco Grigioni Italiano 1939; el refrán parece proceder, pues, de la zona italorromance de los Grisones. Cf. el paralelo engadino Nadel in plazza, [/] pasqua sülla bras-cha; del que podría ser una adaptación italianizante, ya que brasca no es del italiano estándar.