Al primo tuon di marzo escon fuori tutte le serpi
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Al primer trueno de marzo salen fuera todas las culebras

Glosa: 

Sembra che sia il fragore del primo tuono primaverile a ridestarle. (Antoni/Lapucci, 1993: 88)

Comentarios: 

Cf. Il primo tuon di marzo [/] la serpe esce dal balzo.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993
Página:
88
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993 (2.ª ed.)
Página:
28
Núm. refrán:
312